한정적 용법, 서술적 용법이라는 말 들어 보셨나요? 들어는 봤는데 헷갈린다면 오늘 이 글을 보고 확실하게 이해하시기 바랍니다.
live는 흔히 알고 있듯이 '살다'라는 동사로도 쓰이지만 '살아있는', '생방송의' 뜻을 가진 형용사로도 쓰입니다. 물론 발음도 다르고요.
오늘 알려 드릴 live와 alive는 둘 다 형용사인데요, 용법이 다릅니다. 즉, 문장에서 다르게 쓰이는데요, live는 한정적으로 쓰이고 alive는 서술적으로 쓰입니다.
한정적, 서술적이라는 말이 어려울 수 있는데요, 한정적이라는 말은 꾸미다, 수식하다 라는 말인데 명사 앞에서 명사를 꾸며 준다고 생각하시면 됩니다. 그리고 서술적이라는 말은 설명해 준다 라는 뜻인데 2 형식 동사(be 동사 등) 뒤에서 주어를 보충해 주고 설명해 준다는 말입니다.
live: 한정적 용법
live feed, live broadcast (O)생중계
alive broadcast (X)
TV로 야구 중계, 스포츠 중계할 때 보면 TV 오른쪽 위에 LIVE라고 표시되어 있죠. 그건 생방송, 실시간 방송이라는 뜻입니다. 동사 아닙니다.^^
alive: 서술적 용법
My mother is alive and healthy. (O) 우리 어머니는 살아 계시고 건강하십니다.
My mother is live and healthy. (X)
그런데 영어가 모국어가 아닌 일부 유럽 사람들이 영어를 하는 걸 보면 말은 유창하게 잘하는데 문법은 많이 틀리더라고요. 문법이 틀려도 의미는 통하니까 문법에 너무 신경 써다 보면 말이 안 나오니 일단 영어로 말해보세요. 영어로 자꾸 말하다 보면 문법도 자연스럽게 체득이 됩니다.
한국 사람도 한국말할 때 문법 많이 틀립니다. 인터넷 커뮤니티에 사람들이 글 쓴 걸 보면 맞춤법도 많이 틀립니다. 모국어도 틀리는데 영어 좀 틀리면 어때요?^^
다음에 또 헷갈리는 영어 단어나 영문법으로 찾아뵙겠습니다.^^
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/friends1/large/002.gif)
'영어 & YouTube 번역' 카테고리의 다른 글
현재분사와 동명사 구별하는 법 (0) | 2022.09.26 |
---|---|
시간을 나타내는 전치사 by와 until의 차이 (0) | 2022.06.23 |
운동과 식이요법, 어느 것이 더 효과적일까? (0) | 2021.12.14 |
Doctor Asky가 말하는 암의 원인 (0) | 2021.11.28 |
현재 분사 vs 과거 분사 (0) | 2021.11.13 |
댓글