by와 until 둘 다 '~까지'라는 뜻을 가진 시간의 전치사로 쓰입니다. 그런데 우리말로 해석하면 둘 다 '~까지'인데 그 뜻은 완전히 다릅니다.
쉽게 한 마디로 말하면 by는 '그때까지는'이라는 뜻이고 until은 '그때까지 쭉'이라는 뜻입니다. 이해를 돕기 위해서 예문을 들어서 설명하겠습니다. 영어는 예문이 있으면 이해가 쉽습니다.
오늘은 그만 집에 가고 내일 오전 9시까지 다시 오세요.
Pease go home today and come here by 9 a.m. tomorrow.
위 문장에서는 until을 쓰면 안 됩니다. 계속 있는 상태가 아니고 집에 갔다 오는 상황이니까 by를 사용해야 합니다.
그럼 다음 문장을 한 번 보시죠.
탐이 올 때까지 나는 여기에서 기다리겠습니다.
I will wait for him until Tom comes back here.
탐이 올 때까지 여기에서 쭉 기다리는 것이니까 이 문장에서는 until을 사용해야 됩니다.
그런데 이러한 용법이 네이버 사전이나 다음 사전에는 나오지 않습니다.
네이버 사전에도 다음 사전에도 by가 ~까지라는 말은 없습니다.
하지만 메리암 웹스터 사전에 보면 not later than이라고 나옵니다. '~보다 늦지 않게'라는 뜻입니다. 그래서 by 9이라고 하면 '9시보다 늦지 않게', '9시까지 라는'뜻입니다.
until도 네이버 사전이나 다음 사전에는 자세하게 설명이 없는데 메리암 웹스터 사전에는 자세하게 나와 있습니다.
메리암 웹스터 사전에는 until이 특정 시점까지 행동 또는 상황의 지속을 가리키는 기능어로 쓰인다고 나옵니다.
둘 다 '~까지'라는 뜻이지만 이제 by와 until의 차이점을 확실히 아시겠죠.^^
'영어 & YouTube 번역' 카테고리의 다른 글
타동사 vs 자동사, 타동사로만 쓰이는 동사 (0) | 2022.09.28 |
---|---|
현재분사와 동명사 구별하는 법 (0) | 2022.09.26 |
live와 alive 용법 차이 (0) | 2022.06.13 |
운동과 식이요법, 어느 것이 더 효과적일까? (0) | 2021.12.14 |
Doctor Asky가 말하는 암의 원인 (0) | 2021.11.28 |
댓글